จากวรรณกรรมประเภทนิยายสำหรับเยาวชนในชื่อภาษาไทย “ปราสาทเวทมนตร์ของฮาวล์” หรือที่เราคุ้นหูกันดีในชื่อ “Howl’s Moving Castle” จากผู้เขียน ชาว British, “Diana Wynne Jones” นักเขียนที่ทำให้นิยายเรื่อง “Howl Moving Castle”
เป็นนิยายแฟนตาซีแบบวรรณกรรมวัยรุ่นโด่งดังและไปต้องตาต้องใจผู้กำกับในตำนานอย่าง “Hayao Miyazaki (ฮายาโอะ มิยาซากิ)” จนกลายมาเป็นอนิเมชั่นชิ้นมาสเตอร์พีซของสตูดิโอจิบลิ (Gihibli Studio) ในปี 2004 และได้เข้ามาอยู่ในแพลตฟอร์มชื่อดังอย่าง Netflix เรียบร้อยแล้ว

– “Howl Moving Castle” ไต่ราคาสำหรับการสั่งซื้อแบบออนไลน์ได้สูงถึง 5-6 เท่า
หนังสือ “ปราสาทเวทมนตร์ของฮาวล์-Howl Moving Castle” ฉบับแปลไทย ตอนนี้ (ปี 2020)สามารถทำรายได้จากการขายเป็นหนังสือมือสอง ได้ถึง 10 เท่าจากราคาปกเลยทีเดียว! โดยที่ราคาสำหรับการสั่งซื้อแบบออนไลน์อยู่ที่ 1,600-1,700 บาท ซึ่งถือเป็น 5-6 เท่าของราคาปกอยู่ ถ้าหากคิดว่าราคานี้ก็สูงมากแล้วสำหรับหนังสือมือสอง ก็ต้องขอบอกว่า ยัง! ยังไม่ถึงที่สุด!
– “Howl Moving Castle” ฉบับแปลไทย ราคาประมูลสูงทะลุเป้า
เพราะในกลุ่มผู้สะสมหนังสือเก่าหายาก หรือกลุ่มผู้ชื่นชอบหนังสือมือสอง ตอนนี้ หนังสือ “ปราสาทเวทมนตร์ของฮาวล์-Howl Moving Castle” ฉบับแปลไทย คว้าราคาประมูลที่เคาะแล้วในราคาสูงถึง 3,000 กว่าบาทเลยทีเดียว ซึ่งนับว่าเป็น 10 เท่าจากราคาปกเลยทีเดียว! โอ้แม่เจ้า! ทำไมราคาถึงไต่ไปสูงได้ขนาดนี้ มาดูกัน…

– “Howl Moving Castle” วรรณกรรมที่ควรค่าแก่การเก็บสะสม
ด้วยความสนุกของหนังอนิเมชั่น “Howl Moving Castle” ที่ได้รายได้ถล่มทลายจากการสร้างภายใต้ชื่อสตูดิโอจิบลิ ทำให้เหล่านักอ่านได้ไปตามดูตามอ่านเวอร์ชั่นนิยายที่เป็นตัวอักษรกัน ซึ่งได้ข่าวมาแว่ว ๆ ว่า เนื้อหามีความละเอียดกว่าในหนังเยอะ ให้ความรู้สึกละมุนและเพลิดเพลินไปอีกแบบ
บ้างก็รีวิวว่าในหนังสือทำให้เราจินตนาการถึงคาแรคเตอร์ของตัวละครได้ต่างออกไปจากการ์ตูน ตัวละครแต่ละตัวมีชีวิตชีวา ราวกับฉากแฟนตาซีในเรื่องนั้นได้เกิดขึ้นจริงไปพร้อม ๆกับการเคลื่อนไหวในด้านความรักและความสัมพันธ์ของตัวละครหลักที่เป็นสาวต้องสาป “โซฟี” และ “พ่อมดฮาวล์” ที่มีปราสาทเคลื่อนที่อันลึกลับ และตัวละครอื่น ๆ ก็ดูจะมีบทบาทมากกว่าในเวอร์ชั่นภาพยนตร์อีกด้วย

ทั้งนี้ ใครที่อยากอ่านก็สามารถเข้าไปสั่งซื้อเวอร์ชั่นภาษาไทยได้โดยการเสิร์ชว่า “หนังสือปราสาทเวทมนตร์ของฮาวล์-Howl Moving Castle ฉบับแปลไทย” ใน Google ได้เลย ซึ่งขอเตือนก่อนว่า “ราคาสูงมาก แต่ก็ควรค่าแก่การเก็บสะสมจริง ๆ”
ส่วนใครที่อยากจะได้อินเนอร์ในแบบต้นฉบับที่เป็นภาษาอังกฤษจริง ๆ ตอนนี้ที่ร้าน “คิโนะคุนิยะ มีให้เลือกซื้อมาอ่านกันแล้ว สามารถสั่งซื้อผ่านเว็บไซต์หรือเดินเข้าไปซื้อที่ร้านเลยก็ได้ โดยที่ฉบับภาษาอังกฤษของคิโนะ ฯ อยู่ที่ 288 บาท เท่านั้น
ขอบคุณรูปภาพจาก
https://www.lazada.co.th
#เรื่องทั่วไป #เกร็ดความรู้รอบตัว #เทคนิคต่างๆ #สาระน่าสนใจ #HowlMovingCastle